Жители Иркутска «до Иркутска»

Вы здесь

Версия для печатиSend by emailСохранить в PDF

История людских поселений на месте нашего города уходит в глубь на десятки тысяч лет. Археологи предъявили тому немало убедительных (в камне и металле) доказательств: орудия труда, предметы быта, захоронения пращуров. Находки обнаружены по всему амфитеатру окружающих центральную часть города гор. Считалось, что сам будущий центр скрывала когда-то вода более полноводных в доисторическое время Ангары, Иркута и Ушаковки. Однако недавно следы неолитических поселений были обнаружены и на месте Московских ворот. Все они безмолвствуют, познакомиться с ними можно в краеведческом музее.

Но есть на территории города и «говорящие» памятники прошлых эпох. Доострожных. Вот улица Каштакская или Каштаковская в Рабочем предместье. Уже в ХVIII веке «каштак» стал синонимом винокуренного завода. Всех смутил Герард Миллер, российский академик, участник Второй Камчатской экспедиции по исследованию Сибири 1733-1743 годов. В его описаниях мы встречаем:

«Каштак, или винокуренный завод, вместе с мельницей, на указанной сейчас речке (Каменка), в одной версте от устья. Здесь енисейским бюргерством курится вино для продажи в казну...»

«Каштак, или винокуренный завод, на правом берегу, в 5 верстах от Боковской; основывается сейчас вновь красноярским арендатором»; «возле этих мельниц находится деревня Торгошина, в которой живут красноярские казаки. Здесь до сих пор также имелся каштак, или винокуренный завод, красноярских винокуренных арендаторов, однако сейчас из-за нехватки достаточного количества дров он переносится в местность поблизости от  дер. Атамановой ниже по Енисею…»1.

В словаре Даля с пометкой «сибирское» каштак определяется так: "Горный ключ, ручей в горах. Шалаш, балаган в лесу, где тайком сидят хлебное вино и савраску (медовуху)". «Сибирская советская энциклопедия» помладше, ей 80 лет, и она сведения о постройках на каштаке считает устаревшими, оставляя главным значения горного ключа. Современные исследователи пытаются лишить слово и сибирских корней. Мы об этом уже писали.2

А ведь ларчик открывается достаточно просто. Этимологический анализ (поиск первоначального значения слова) приводит нас к тюрским корням. «Кыш» (приблизительное прочтение) на древнетюрском значит «зима». И местный каштак «однофамилец» среднеазиатского кишлака – зимнего стойбища животноводов. Какая же зимовка скота без водопоя из незамерзающего и в морозы ключа? Поэтому древние тюрки или отюреченные, как в нашем случае, самодийцы искали именно такие места для зимовок. Винокуры впоследствии неспроста облюбовали эти каштаки – именно проточная родниковая вода быстро осаждала винные пары. Но при всем российском неравнодушии к хлебному вину каштаков-зимовок больше, чем официальных и подпольных винокуренных заводов. Вот и отросток пади Узкой выше по Ангаре называется Каштак, и деревня и гора в Иркутском районе. Есть урочище Малые Каштаки близ дельты Селенги. Есть речка Каштак по пути на графитный рудник  Алиберк. Тут уж не до винокурения, потребителей рядом нет. Надо полагать, что многие зимовья, зимники и заимки встали на месте зимних жилищ древних скотоводов – срубных полуземлянок с крышей пирамидальной  формы – каштаков.

Перезимовавший скот древние насельники выгоняли на весенние пастбища. Частых – назывались эти весенние стоянки. Тоже тюрские корни у слова. Вот Частые острова ниже Иркутска, вот падь Частых, вот остров Частый, вот еще один. На навигационной карте Ангары 30-х годов они еще носят «несуразное» название Частый. На лоцманской карте 1962 года их называют уже по-русски – Чистые. Вскоре эти заливные пастбищные угодья уйдут под воду Братского моря. Есть деревни Частинская, Частоостровская на Лене, Ангаре, Енисее. Не отсюда ли в казачьих отписках ХVII века появился новый еще не объясаченный народец чжастых или ястенцы? Набрели ясатчуки, исследуя Приенисейскую глухомань на пастушескую стоянку, услышали название местности, вот тебе и новая приисканная землица, новые ясашные мужики, новый народец. Позднейшие этнографы относили их то к тувинцам, то к кетам, то к хакасам.

Я не докопался до истоков названия реки Чертуреевой. Возможно, первичные записи сгорели среди межевых документов в пожаре 1879 года. На столетней давности переселенческой карте Н. Михеева она носит уже сегодняшнее название, на ангарской лоции В. Дорогостайского 1935 года значится как река Чертугеева. Теперь уже и реки нет, но залив-то Чертугеевский остался. Поэтому свое предположение выскажу. Полагаю, что на первичных рукописных документах у буквы «п» была удлинена палочка, что позволило прочитать ее как «р». Прочтение облегчалось тем, что река проводила «черту», грань между деревнями Малой и Большой Розводной, как и озеро Чертово, отграничивающее селитебную территорию в Мельниково, то есть по аналогии.

У настоящего имени речки, а теперь залива, два возможных взаимосязанных истока. К Самодийскому роду чепты (чептей) и могли принадлежать как раз те скотоводы, что зимовали в каштаке, а весной спускались на заливной луг частых к зеленой траве.3 Имя этого рода не раз и не два отпечаталось на подробных картах области. Оно созвучно названию жаворонка. Я еще помню, как высоко и светло заливались эти птицы в микрорайоне Солнечный, когда там не было домов, и к лодочной стоянке мы добирались с другом  по тропинке. Птица могла быть и  тотемной. Если есть род кедровки, почему не быть роду жаворонка.

Древние обитатели нагорной части Иркутска были кыштымами – данниками тюрков, тувинцев или енисейских кыргызов. И это тоже отразилось в названиях. На Петрушиной горе есть местность Кыштымский лог – след жительства или хозяйствования аборигенов, зависимых от тюркских феодалов. С приходом русских они могли стать  двоеданами, то есть обязаны были  платить подати и своим владетелям и белому царю, что неминуемо приводило к протестам. Может и сама гора носит имя новокрешена Петруши, сына местного тайши, того самого Петруши Тайшина, что поднял бунт против острожных властей  и поплатился за это.4  Кстати, о прежних жителях Иркутска напоминает еще одно имя – Кучумовский лог и река Кучумиха в Кузьмихе.

Жилкинский мост через Ангару проходит над островом Куропка. Острова с таким именем встречаются и на Иркуте и ниже по Ангаре. Что значит это название? Окончание слова, конечно, русифицировано, а основа – куруп – на хакасском означает специальную ловчую яму для диких коз, выкопанную на звериной тропе.5

Хакасы – сборный народ. Как они сами говорят, «на каждой речке свой язык». Сегодня уже трудно определить, кто внес в лексику это слово – тюрки, самодийцы или палеоазиаты. Оно многозначно. Хакасский историк и этнограф В.Я. Бутанаев в своем словаре приводит целый ряд значений: помещение, выкопанное в земле; ловчая яма, яма для преступников; подвал, погреб.6 Назначение устройства могло меняться с годами и тысячелетиями, но первичность охотничьей ловушки кажется ясна. Так обманывали зверя еще в палеолите.

Эту подгорную местность в долине Ушаковки в Куйбышевском районе города старожилы и сегодня еще зовут Копай. Народная этимология, не терпящая неясностей, не дремлет. Глину, мол, копали на склонах, землянки строили. Но есть и тюркизм «копа» (копай), означающий заросшее болотистое озеро. Когда-то здесь оставила старицу река Ида. Теперь тут улицы, дома, но грунтовые воды близко, болотистая подложка сохраняется, и большой дождь быстро организует непролазную хлябь.

Кайская гора, Мы произносим это словосочетание, не задумываясь над тем, что  выговариваем примерно «горная гора». На многих тюрских языках «кая» и значит «гора» или «скала». А как же быть с речкой Каей, некогда прелестной и более полноводной, но замусоренной нами, не помнящими родства с природой? Не могли же ее старожилы назвать «горой» или «скалой». Конечно, нет. Может она и не имела собственного имени, а называлась просто речкой. У самодийцев, древних насельников этих мест, есть для этого термин, звучит он примерно «кы».7 Близкозвучащие слова и породнились в лексике третьего языка.

О реках Ида, Иркут и Ангара сказано уже много. В книгах сибирских топонимистов М.Н. Мельхеева, А.М. Малолетко немало объяснений этих имен из живых сегодня языков. Но имена больших водотоков уходят в такую седую древность, что их нынешнее звучание представляет обкатанную временем гальку, похожую на многие другие.

Сибирь, центральная Азия еще мало изученные территории. Ученые люди отшатываются как от огня, сталкиваясь с темой азиатского происхождения мыслящего человечества. Заступают дорогу «священные коровы» врезанных в камень и бронзу «истин», застилают взор пелены академических аксиом. Но археология, лингвистика и этнография не устают подкидывать доказательства. Возможно, циркумбайкальская рифтовая зона воздействовала радиационными дозами на мутацию человеческих генов иным образом, чем восточноафриканская и более способствовала возникновению у человека языка, речи, осознанных совместных действий. Плавильный котел Азии начал выплескивать покорителей пространства и культуртрегеров десятки тысяч лет назад, и кроманьонец мог прийти во французскую пещеру Кро-Маньон с берегов Ангары. Как впрочем и на американский материк. Кстати, привычное нам имя Ниагара, река, соединяющая озера Эри и Онтарио, на языке ирокезов называлась Онгиара, что значило «земля надвое», «земля пополам».8 Правда, напоминает Ангару?

Читайте в Иркипедии:

  1. Хватит чалить с Дона (о происхождении этнонима "чалдон")
  2. К вопросу о происхождении названия Байкала
  3. Топонимика Иркутской области от А до Я
  4. Каштак

Примечания

  1. Сибирь ХVIII века в путевых описаниях Г.Ф. Миллера. – Новосибирск. 1996. – С.122, 137, 170
  2. Бутаков Г.М. От А до Я по карте области. Земля Иркутская. – 2008 – №1 (34). – С.47
  3. Потапов Л.И. Этнический состав и происхождение алтайцев. – Ленинград, «Наука». 1969. – С.33
  4. Летопись города Иркутска ХVII-ХIХ вв. – Иркутск, 1996. – С.18, 53, 123, 160
  5. Тюркские народы Сибири. – Москва, «Наука». 2006. – С.555
  6. Бутанаев В.Я. Хакасско-русский историко-этнографический словарь. – Абакан, 1999. – С.57
  7. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. – Москва, «Мысль». 1984. – С.326
  8. Поспелов Е.М. Географические названия мира. Топонимический словарь. – Москва, 2002. – С.288

Выходные данные материала:

Жанр материала: Научная работа | Автор(ы): Бутаков Г. М. | Источник(и): Иркипедия | Дата публикации оригинала (хрестоматии): 2011 | Дата последней редакции в Иркипедии: 19 мая 2016

Примечание: "Авторский коллектив" означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.

Загрузка...