КАСТРЕН Матиас Александр (Castren, Mathias Alexander; Матвей Христианович) (2 декабря 1813, село Тервола, Финляндия — 7 мая 1852, Гельсингфорс (Хельсинки)), финский и рус. языковед.
Получил фундаментальное филологическое образование в Гельсингфорсском университете. В 1838 предпринял путешествие пешком в финскую Лапландию, в 1840 — в Карелию, собрал данные о местных наречиях и народном творчестве. Для доказательства родства самодийских языков с финским Кастрен по инициативе Андреаса Шёгрена (Andreas Sjegren, 1794—1855; лингвист и этнограф, в то время член-корреспондент, позднее академик Санкт-Петербургской Академии Наук) при финансовой поддержке финского казначейства, а с 1845 и Академии Наук, совершил ряд экспедиций по Северной Европе, Уралу, Сибири и Дальнему Востоку (1838, 1841—44, 1845—48). Собрал богатый материал по уральским и алтайским языкам. Кастрен — основоположник самодийского языкознания. Ввел в научный обиход материалы коттского и кетского языков ныне почти полностью исчезнувшей енисейской языковой семьи. Предложил теорию родства угро-финских, самодийских, тюркских, монгольских и тунгусо-маньчжурских языков. По материалам экспедиций Кастрен защитил диссертацию став 1-м профессором финского языка и литературы Гельсингфорсского университета, составил грамматики и словари для 20 языков. При жизни Кастрена изданы его грамматики хантыйского, марийского, коми языков и нескольких небольших исследований. Наследие Кастрена, подготовленное к печати А. Шифнером (Anton Schifner), опубликовано в 12 томах под общим заглавием «Северные путешествия и исследования доктора М.А. Кастрена» («Nordische Reisen und Forschungen von Dr. M.A. Castren», 1853-1862). В издание вошли отчеты, дневники, письма, этнолингвистические исследования, словарь и грамматики всех 5 самодийских языков (в то время на юге Сибири был распространен ныне мертвый камасинский язык), а также неуральских языков (кетского, бурятского, койбальского, карагасского, эвенкийского языков и др.). Кастрен также известен тем, что впервые полностью перевел «Калевалу» на шведский язык.
Соч.: Nordische Reisen und Forschungen von Dr. M.A.Castren, 1853—1862; Опыт перевода остяцкой грамматики с кратким словарем. Тобольск, 1902.
Л. Б. Ус
Энциклопедии городов | Энциклопедии районов | Эти дни в истории | Все карты | Всё видео | Авторы Иркипедии | Источники Иркипедии | Материалы по датам создания | Кто, где и когда родился | Кто, где, и когда умер (похоронен) | Жизнь и деятельность связана с этими местами | Кто и где учился | Представители профессий | Кто какими наградами, титулами и званиями обладает | Кто и где работал | Кто и чем руководил | Представители отдельных категорий людей