Новости

Версия для печатиSend by emailСохранить в PDF

Изучению национальных языков в округе уделяют повышенное внимание 

В конце прошлой недели в областном центре прошло сразу два мероприятия, посвященных бурятскому языку. В четверг, 23 октября, о работе программы сохранения и дальнейшего развития языка рассказал руководитель администрации округа Анатолий Прокопьев. А уже в субботу все, кто знаком с правилами, могли доказать свои знания на практике, написав всебурятский диктант.  

Внимание — качеству преподавания 

— На территории округа проживают представители около 70 национальностей, — начал пресс-конференцию Анатолий Прокопьев. — Примерно 50% — русское население, 40% составляют буряты, оставшиеся 10% — это представители других национальностей. Мы должны учитывать интересы всех народностей и создавать условия для изучения родного языка. Например, в МО «Новоселово» Нукутского района учат татарский, в селе Вершина Боханского района — польский. Что касается изучения бурятского, то программа действует только с прошлого года. О ее положительном влиянии можно говорить уже сейчас: бурятский язык и литература преподаются в 68 из 112 школ округа. Язык учат и самые маленькие — занятия ведутся в 41 из 105 детских садов. За год прирост детей, изучающих родной язык, составил 2%. Занятия проводит 91 преподаватель, 75 учителей имеют высшее образование. Программа рассчитана до 2016 года. Общий объем финансирования внушительный — 20 млн рублей. 

По словам Анатолия Прокопьева, ситуация в округе такова, что внимание сейчас нужно уделять не количеству обучающихся, а качеству преподавания. Средства направляют на укрепление материально-технической базы, учебно-методический комплекс. Чтобы учесть все нюансы, создан совет по сохранению и развитию национальных языков. По условиям программы, специалисты округа могут обмениваться опытом. Они уже выезжали в Агу. Кроме того, проходят семинары, конференции, конкурсы юных сказителей. 

— Когда мы только начинали, было много критики. Но теперь мы можем смело сказать, что программа приносит позитивные результаты. Показатели изучения бурятского языка на данный момент даже лучше, чем в Бурятии, — отметил Анатолий Прокопьев. 

Думают на высшем уровне и о людях, вышедших из школьного возраста. Сейчас создаются факультативы. Пока возможность изучать язык на факультативной основе есть только в п. Усть-Ордынском. Факультатив открыт на базе центра народных промыслов. Инициативу поддержали ламы дацана, которые подключили свои возможности. Возможно, факультативы откроются и в других населенных пунктах — там, где в этом есть необходимость. 

Проверка «Степными цветами»  

Те, кто уже знает язык, его правила и грамматику, могли проверить себя 25 октября. В этот день на базе Иркутского государственного университета прошел всебурятский диктант «Эрдэм». Эта акция организована по примеру проекта «Тотальный диктант». Организаторами бурятской версии были забайкальцы. Идею поддержали в Москве, Санкт-Петербурге, Иркутской и Новосибирской областях, Забайкальском и Хабаровском краях. К диктанту присоединились шесть стран: Бельгия, Китай, Монголия, Нидерланды, Турция и Чехия. Те же, кто не мог присутствовать на диктанте лично, писал его в режиме онлайн. Для диктанта выбрали рассказ «Степные цветы». Его автор — бурятский писатель и журналист Бадма-Базар Намсарайн. В Иркутске текст читала доктор филологических наук, доцент Татьяна Тагарова. 

— В Иркутской области желание проверить свои знания возникло у нескольких сотен человек. Заявки пришли от людей самых разных возрастов, — говорит зав. отделом по инновационной и информационнй деятельности ИОГБУК  «Центр культуры коренных народов Прибайкалья» Надежда Елтомоева. — Самому младшему участнику акции исполнилось 9 лет, самому старшему — шестьдесят. 

— Пришло время проверить свой уровень владения языком, — говорит Любовь Загдаева. — Об акции узнала от бывших коллег — преподавателей из Читы. По образованию я учитель обычаев и традиций бурятского языка; кроме того, много лет преподавала в Чите старомонгольский язык. Второй год живу в Иркутске, переехала к детям. Радует, что здесь проводят такие акции. Сейчас много говорят о различиях в диалектах. Но я уверена, что принципы одинаковы для всех носителей бурятского языка. Поэтому для того, чтобы написать диктант, достаточно хорошо владеть разговорной речью и знать принципы грамматики. 

Все тексты были отправлены в Читу на единый электронный адрес. В Забайкалье их проверят и вышлют назад, уже с оценками. Победителям акции вручат дипломы и ценные призы. Каждый участник диктанта получит электронный сертификат.

Выходные данные материала:

Жанр материала: | Автор(ы): | Источник(и): Иркипедия | Дата публикации оригинала (хрестоматии): | Дата последней редакции в Иркипедии: 17 марта 2015

Примечание: "Авторский коллектив" означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.