Не выходите, девушки, замуж ни за писателей, ни за ученых. И писательство, и ученость – эгоизм.
В. В. Розанов. Опавшие листья
Иоффе Сергей Айзикович (11 января 1935, Смоленск – 24 января 1992, Иркутск), поэт, прозаик. Член Союза российских писателей. Автор книг «Желание», «Мужчины», «Дорога», «Время вышло» и др.
Довелось мне лет двадцать назад быть общественным редактором тонюсенькой книжки для очередной поэтической «Бригады». -Книжки незаурядной. Со стихами традиционными и наивными (закіномерными в первом сборнике любого начинающего автора) в ней соседствовали строки точные и пронзительные, говорящие о даровании значительном, крепком.
Дожди свое отморосили,
Упал с берез последний лист.
И снег,
Покрывший пол-России,
Как сон ребенка,
Тих и чист.
Никакого изыска, никакой вычурности, все вроде бы очень просто, но в простоте этой – редкая естественность, завидная сила. Поэт зорок и проницателен: он видит, как, брошенная кем-то под дерево, «притаилась арбузная корка полосатым бурундучком»; он замечает, что морозным утром в поселке «не дымы, а белые березы выросли над каждою трубой», и женщина «.торопится в жилье внести с веревки между соснами жестяным ставшее белье».
Поневоле сравниваешь ту давнюю книжку, тот давний дебют с книжками и дебютами последних лет – небо и земля! К каким ухищрениям ни прибегают новые молодые, им не удается сразу заговорить незаемным, непринужденным, своим голосом: ни мудрые метафоры не помогают, ни старательно сработанные «под фольклор» строфы.
Валентину Урукову (а речь идет именно о нем) многое удалось сразу. В его стихах ощущались та раскованность, та свобода, кои за столом не высидишь, у мастера не позаимствуешь – они, как известно, от Бога.
Была опаска: а вдруг выговорится до срока? Ведь так часто случается: появится имя, сверкнет на поэтическом небосклоне – и навсегда исчезнет. Кто, кроме дотошных читателей и собирателей стихотворных книжек, помнит сегодня, к примеру, Петра Пиницу или Г ермана Боброва, тоже начинавших когда-то в «Бригаде», начинавших ярко, обещающе?..
Валентину Урукову творческая немота, похоже, не грозила. И топтания на месте, перепевания самого себя, обычно подстерегающих поэта после первой книжки, он тоже избежал: через несколько лет из Нижнеудинска в Иркутск пришла добротная рукопись новых стихов. Но путь от рукописи до книги у нас ой как длинен! Рецензии, редсоветы, планы редподготовки и очередь, очередь. Дорога, отмеренная Валентину Алексеевичу Урукову судьбой, оказалась куда короче: его жизнь трагически оборвалась.
Посмертных публикаций было несколько: в «Сибири» в «Нашем современнике». А вторая книга так и не вышла.
Из года в год затевал я на общих писательских собраниях разговор о том, что необходимо издать Урукова. Никто не возражал, но и палец о палец тоже никто не ударил.
Где она, та рукопись? Сохранилась ли в архивных завалах или у родственников?
***
Как-то на писательском собрании в докладе ревизионной комиссии было высказано недовольство тем, что рецензированием рукописей занимаются у нас одни и те же люди. В числе прочих была названа и моя фамилия.
Нет бы задуматься выборному лицу: почему писатель вынужден тратить время и нервы на столь неблагородное дело? Может, у него собственная рукопись годами лежит в издательстве без движения? Может, помочь надо человеку, для которого рецензирование – единственный способ заработать на хлеб? Дело-то ведь и впрямь, если исполнять его добросовестно, отнимает уйму времени и сил, а удовольствие приносит крайне редко: едва ли хотя бы одна из сотни (из тысячи!) прочитанных рукописей заслуживает серьезного разговора.
«Критику» я учел, от рецензирования отказался напрочь, и вообще история эта давняя, и вспомнил я ее лишь потому, что с ней связана судьба последней из попавших мне на отзыв рукописей – черемховца Виктора Пестюрина.
Пестюрина я знал как журналиста, как автора стихов, охотно публикуемых газетами на первых страницах к праздничным датам (их называют «датскими»), и начал читать его объемистый манускрипт не без предвзятости. В самом деле: с профессионалами автор не общался, на строгое обсуждение свои сочинения не выносил – беспрепятственно печатался в «собственной» газете, а это губительно даже и для крупного дарования. Мои опасения подтверждались: декларативные, лозунговые, изобилующие банальностями стихи следовали одно за другим, и очень подмывало перелистывать рукопись поскорее, читать ее с пятого на десятое, что называется, по диагонали.
Но что-то не позволило. Что-то заставило быть предельно внимательным, наверно, неожиданно встретившаяся живая строчка или целая строфа, резко выбивающаяся из монотонного ряда своей полнозвучностью.
В итоге вывод был однозначным: Виктор Пестюрин – безусловно, поэт, газета сильно деформировала его природный голос, но заглушить окончательно не смогла, и он порой прорывается сквозь одноцветную безликость.
В толстой рукописи я насчитал 11 стоящих самобытных стихотворений.
Цифра эта хорошо запомнилась, потому что, отвечая на мою рецензию, Пестюрин снова и снова повторял, недоумевая: надо же – именно 11, не больше и не меньше. Он обиженно спорил, требовал подробных объяснений. Я отвечал, что рецензия, разумеется, субъективна: мне приглянулось 11 стихотворений, а кто-то, возможно, отметит 30 или вообще ни одного не выделит. Я объяснял, что прав у рецензента, в общем-то, никаких нет, с моим мнением могут и не посчитаться. Я советовал, воспользовавшись рецензией, предложить рукопись в «Бригаду»: книжка по объему будет небольшой, но по стихам весомой. Ведь главное – сделать первый шаг, издаться, увидеть себя со стороны, иначе творческий рост невозможен.
Бойкой получилась у нас переписка. С моей стороны, видимо, излишне резкой и категоричной, о чем я запоздало сожалею, со стороны Пестюрина – амбициозной и неуступчивой. Перспектива издаться вместе с молодыми в «Бригаде» его не устраивала (хотя выходили в этой серии и авторы солидного возраста), он рассчитывал на нечто большее. Короче, ни к чему не привела наша почтовая перепалка: каждый остался при своем мнении.
А через несколько лет пришла печальная весть о кончине фронтовика Виктора Александровича Пестюрина.
Что с его архивом (ведь он, кажется, писал и пьесы, которые ставил Черемховский драмтеатр)? Существует ли хотя бы призрачная надежда, что к рукописям Пестюрина когда-нибудь прикоснутся руки профессионалов – людей неравнодушных и наделенных правом рекомендовать к публикации, настаивать на ней?
Или, быть может, лишь членство автора в Союзе писателей – гарантия того, что к остающемуся после него архиву будет проявлено внимание?
***
Едва оформив пенсию, в одночасье ушел от нас поэт и прозаик, член Союза писателей Виктор Владимирович Киселев. Немногим более полувека прожил автор многих книг для детей и взрослых, член Союза писателей Леонид Станиславович Красовский. В 1984 году перестало биться сердце фронтовика, тоже члена СП Владимира Николаевича Козловского, автора популярных романов «Верность» и «Братья по крови».
Догадались ли мы в последующие годы, по крайней мере однажды, собраться, чтобы в своем кругу вспомнить о каждом из ушедших? Пригласить родственников, выслушать их просьбы, оказать посильную помощь. Если необходим повод, то ведь и повод был: в 1987-м исполнилось бы 70 лет В. Н. Козловскому, в 1988-м – В. В. Киселеву. Перечитаны ли нами их книги, чтобы лучшее предложить для переиздания? Разобраны ли архивы, чтобы опубликовать в газетах главы из незавершенных вещей, стихи, письма?..
Кстати, о письмах. Не так давно получил я из Новосибирска восьмой том «Литературного наследства Сибири», в нем собраны преинтереснейшие материалы, в частности, письма М. К. Азадовского к Г. Ф. Кунгурову, относящиеся к сороковым годам. Сколько знакомых имен, сколько подробностей культурной жизни Иркутска тех лет! И подумалось: почему до сих пор не стало всеобщим достоянием все наиболее значительное из эпистолярного наследия умерших иркутских литераторов – того же Г. Ф. Кунгу- рова, К. Ф. Седых, И. С. Луговского?.. На чьи плечи перекладываются заботы, исполнение которых – святой долг писательской организации?
Мне могут, во-первых, возразить: кое-что в этом плане делается – издается превосходная серия «Литературные памятники Сибири», вышел двухтомник А. Вампилова, наконец-то увидели свет избранные сочинения И. И. Молчанова-Сибирского и П. Г. Маляревского.
Мне могут, во-вторых, разъяснить: только крупные таланты способны выдержать испытание временем – такова безжалостная реальность.
С первым возражением готов согласиться, хотя это «кое-что» делается с великим опозданием, а значит, сопряжено с невосполнимыми потерями: утрачены рукописи, документы; да и сколько уже выросло поколений не только «рядовых» читателей, но и учителей, филологов, понятия не имеющих о Михаиле Загоскине, Георгии Гребенщикове, Александре Черкасове.
А вот разъяснение по поводу «крупных талантов» отвергаю категорически. Русская (как и любая другая) словесность – это не степь с редкими, одиноко высящимися деревьями, это скорее пуща, где рядом с гигантами мирно уживается подлесок, где кроны поддерживают друг друга, а корни переплелись так причудливо и крепко, что не разъять их при всем старании.
Время, конечно же, неумолимо. Но вершить свое дело оно должно ненасильственно и справедливо. У времени будет возможность выбирать, если мы предоставим ему полный выбор, если возьмем на себя миссию заботливых лесоводов, а не бездушных дровосеков – их и так без счета прошлось с топорами по нашей литературе за последние семь десятилетий.
***
В 1969 году местное издательство затеяло серию книг «Сибирская лира». Появилась реальная возможность впервые наиболее полно представить поэтов, связанных с землей иркутской либо рождением и годами детства, либо работой и самыми первыми публикациями. Кто-то остался верен Прибайкалью навсегда, у кого-то судьба сложилась иначе. В конце концов, важна не прописка, важно то, что в творчестве этих поэтов запечатлены и красоты, и боли нашего края.
Поначалу сборники, любовно оформленные художником Анатолием Аносовым, выходили в разумной последовательности: авторы, ныне здравствующие, каждые два-три года отступали в сторонку, чтобы пропустить вперед тех, кто сам уже не может постоять за себя. Так, в 1970 году была издана книга Ивана Молчанова-Сибирского, в 1973-м – Иосифа Уткина, в 1975-м – Ивана Харабарова, в 1978-м – Анатолия Ольхона.
Но со временем благородная традиция была нарушена, и очередь претендующих на издание в «Сибирской лире» превратилась в живую – в буквальном смысле этого слова.
Грех, конечно, винить в своекорыстии провинциальных поэтов – представителей самого обездоленного отряда отечественных литераторов. Тоненькая книжка стихов, выходящая один раз в пять (а то и в семь или даже десять!) лет, приносит сумму поистине нищенскую: поделив ее на месяцы ожиданий, едва ли получишь и половину тех самых 80 рублей, что ныне официально признаны верхней границей бедности. Тем не менее будь мы памятливей, будь мы одержимы не только собственными интересами, но и заботой о сбережении культурного наследия прошлого, мы бы кое-чего добились. Писательская организация и должна была, и могла настоять, чтобы «Сибирская лира» регулярно пополнялась не только сборниками наших современников, но и книгами (в основном, безгонорарными, а потому и не столь убыточными для издательства) поэтов минувших времен.
Сегодня, когда повсюду вступает в свои права хозрасчет, когда прибыль становится мерилом любой деятельности, того и гляди, будут вовсе изгнаны из планов бездоходные стихотворные книжки.
Но разве можно себе представить «Сибирскую лиру» без Омулевского (Иннокентия Федорова), бывшего, пожалуй, первым значительным поэтом, которого взрастила иркутская земля?
Разве допустимо обойти вниманием уроженца деревни Иванушкин- ская Иркутской губернии Виссариона Саянова, автора колоритнейших стихов о старой Сибири?
Разве позволительно предать забвению Джека Алтаузена, сложившего голову на Великой Отечественной?
А Василий Непомнящих? Он уже, к сожалению, прочно забыт, и, наверное, последняя возможность вернуть читателю творчество этого поэта – издание его в «Сибирской лире».
А замечательный лирик Василий Федоров, работавший в молодости на Иркутском авиазаводе?
А бурятский народный сказитель Аполлон Тороев?
Кто-то, возможно, вспомнит и другие имена, но и названных, думаю, вполне достаточно, чтобы убедиться в нашей непамятливости, в нашем небрежении и равнодушии к поэтическому наследству земляков.
Недавно один из журналов опубликовал подборку превосходных стихов. Заглавное хочется привести целиком:
За свечой – в тени – Засвечье,
за шестком – в углу – Запечье,
за спиной – ничком – Заплечье,
за рекой – свистком – Заречье,
Заболотье, Задубровье,
Заозерье, Заостровье,
Забайкалье, Заангарье,
Забурунье, Заполярье,
Заамурье, Заонежье,
Заграничье, Зарубежье,
Забездомье, Заизгнанье,
Завеликоокеанье,
Забразилье, Запланетье,
За-двадцатое – столетье
Автор – наш земляк Валерий Перелешин.
Родился в Иркутске в 1913 году. Семилетним был увезен в Харбин. Скитался по миру. Издал 13 книг в Китае, Франции, ФРГ, Голландии, США. Одним из лучших русских поэтов зарубежья называют его на Западе.
Вот бы нам проявить оперативность и, опередив столицу, вернуть на родину творчество этого поэта!
По всей вероятности, не вернем. Слабо. И не потому, что эмигрант: не сбежал ведь, увезли ребенком. И не потому, что трудно раздобыть его книги: можно было бы навести справки через журналистов – наших корреспондентов в Бразилии, где живет Перелешин, списаться.
Не возьмем мы на себя труд составить книгу Перелешина для «Сибирской лиры» и не станем отстаивать ее на худсовете хотя бы потому, что он кого-то из своих оттеснить может. Да к тому же (вон она – подоплека!) подборку его стихов дал «Огонек» – журнал, который ныне «правящему большинству» нашей организации что кость в горле: «Напечатали в «Огоньке»? Значит, чужой. Ату его!»
О каком чувстве гордости, о какой заботе о сибирском наследии, вообще о каких высоких материях можно вести речь, когда правят бал нетерпимость и озлобление, что еще вчера в оголтелой борьбе против неугодного режиссера позволяли бесцеремонно использовать имя Вампилова, бросаясь им, словно теннисным мячиком: то ходатайствуя перед обкомом о присвоении этого имени ТЮЗу, то отзывая свое ходатайство назад.
Слава Богу, руганные нами на все лады чиновники на сей раз оказались куда мудрее и дальновиднее «инженеров человеческих душ»: театр имени Вампилова – это уже навсегда.
***
Пристальное внимание к театру в давних традициях иркутской прессы. В интереснейшем по фактографии «Очерке из истории театральной культуры Сибири» П. Г. Маляревский, рассказывая об иркутском театре семидесятых-девяностых годов прошлого века, писал: «Местная печать. пристально следила и за работой режиссуры, и за творческой деятельностью отдельных актеров. Небрежное отношение к театру, неверная трактовка произведений и ролей встречали суровую оценку на страницах газет». Правда, ведя речь о советском периоде, Маляревский сетовал: «Периферийные актеры редко слышат квалифицированный разбор и оценку своей творческой деятельности, своих побед и поражений. Общеизвестен недостаточно высокий профессиональный уровень рецензий в местных газетах».
Драматург прав, и все же годы, прошедшие с той поры, когда писались эти строки, отмечены и бесспорными удачами театральной критики. По сей день помню прекрасные статьи безвременно ушедшего от нас Григория Дмитриева – умные, сердечные, продиктованные истинным уважением и любовью к актерскому ремеслу. Убежден: собранные воедино и изданные небольшой книгой, они бы с удовольствием приобретались завзятыми театралами вместе с программкой у входа в зрительный зал. Ведь в тех рецензиях, помимо оценки конкретного спектакля, были и любопытные сведения из театрального прошлого, и размышления «вневременные», лишенные узости злободневного расчета. На мой взгляд, сегодня примерно в том же ключе пишет Виталий Нарожный, имеющий, насколько мне известно, техническое, а не гуманитарное образование, и тем не менее филолог по сути: его рассуждения определенны и доказательны, его полемика сдержанна и по-настоящему интеллигентна.
Впрочем, театральная критика – тема особая, и коснулся я ее лишь затем, чтобы подчеркнуть: практически каждый спектакль, поставленный на драматической или музыкальной сцене Иркутска, удостаивается развернутого отзыва, а то и дискуссии. Не о качестве этих отзывов, не об уровне дискуссий веду речь, а о самом факте постоянного внимания к коллективному творчеству театральных режиссеров, актеров, художников.
Почему же аналогичного внимания лишено у нас творчество писателя, этого завзятого «кустаря-одиночки»? Неужели издание книги, работе над которой автор отдал пять-семь-десять лет, – событие в культурной жизни края не столь значительное, как театральная премьера, коей предшествовало несколько месяцев репетиций?
Равнодушное (если не пренебрежительное) отношение критики и товарищей по перу к рожденному в мучениях писательскому детищу давно уже стало привычным. Есть, конечно, редкие исключения, но они только подтверждают правило: писатель в Иркутске сиротлив и «бесхозен».
Нужны примеры?
Почти ежегодно (а порой и дважды в год) появляются на книжных прилавках новые томики Г еннадия Машкина. Разве нет резона всерьез поговорить об эволюции творчества прозаика, чьи повести «Синее море, белый пароход» и «Арка» вызвали когда-то каскад восторженных откликов? Теперь же критика молчит – как в рот воды набрала. Критика охладела к Машкину. Почему?
Издал Дмитрий Сергеев сборник «Старые особняки» – исторические повести, написанные на местном материале. Разве это не отличный повод, чтобы затеять заинтересованное обсуждение книги с привлечением историков, краеведов, всех, кто неравнодушен к иркутской старине? Ведь подобные произведения – редкость. Ничего не затеваем, ничего не устраиваем. Молчим.
В столице вышло в свет «Избранное» Анатолия Шастина. Тоже незаурядное, редкое для наших литераторов событие. Помалкиваем.
Издала первую объемистую вещь Нелли Матханова – реакция та же.
Вышел на свободу и вернулся к литературной работе осужденный в годы застоя Борис Черных – активно печатается в местных и центральных газетах, в «Новом мире», «Сибирских огнях» и других журналах, с опозданием на много лет выпустил первую книгу. В Иркутске ничего этого не замечают.
Издал солидный, превосходно оформленный том Борис Лапин: «Своя жена». В свободную продажу, кажется, не поступал – сразу лег в «Роднике» под стекло, куда помещают особо заманчивые, отпускаемые в обмен на макулатуру книги. Но и там не залежался: был мигом распродан. О чем это говорит: о творческой удаче автора (ведь одна из предыдущих книг Лапина «Гидростроители» годами грудилась на магазинных полках) или о первостепенной важности привлекательного названия и добротного оформления? Критика безмолвствует.
Подобным примерам несть числа. В Иркутске немало литераторов, работа которых замалчивается (попросту игнорируется!) десятилетиями. Открываю второй том библиографического словаря «Литературная Сибирь» на страницах, посвященных Леониду Огневскому, и выясняю: последний раз рецензия на его книгу печаталась в «Восточно-Сибирской правде» в 1969 году – двадцать лет назад. Может быть, с той поры прозаик надолго замолчал и не издается? Да ничего подобного! Писатель в летах, а трудится за столом усерднее иных молодых, издает романы (в основном в Москве) и. пребывает в какой-то беспричинной неуважительной изоляции. Конечно, встречи с читателями, организуемые бюро пропаганды художественной литературы, что-то значат, но разве могут они заменить взыскательную оценку профессионалов?..
Полностью отдаю себе отчет в том, насколько отвратительная предвзятая, недобросовестная критика, и все же берусь провозгласить кощунственную мысль: даже тенденциозная критика лучше полного умолчания, ибо привлекает внимание читателя, побуждает его взять в руки обруганную книгу и составить о ней собственное мнение. За годы лжи и фарисейства выработалось убеждение: ругают – значит, вещь интересная, стоящая, надо прочитать.
Понимаю, сложно сегодня критикам. Если в недавние времена при написании рецензии следовало брать в расчет только «ранг» автора (должность, лауреатство), то теперь дабы не попасть впросак, надо еще учитывать, к какой группе он принадлежит. А то скажешь ненароком доброе слово, а писатель – «чужой», и хвалить его не следует. Или наоборот: не удержишься, проявишь профессиональную честность, раскритикуешь – а он, оказывается, к «своим» примыкает.
Нет, что и говорить, нынче критикам вдвойне сложно, нынче многим из них до принципиальности и до непредвзятости еще дальше, чем во времена застоя.
А судить сегодня о рецензиях зачастую можно безошибочно и не читая этих рецензий. Достаточно увидеть, кто пишет и о ком пишет, чтобы стало ясно: поносит или превозносит.
***
Объединение художников вообще и писателей в частности в группы – дело обычное и нормальное, и тому множество красноречивых примеров как в истории мирового и отечественного искусства, так и в нашей новейшей истории, в особенности в первом послеоктябрьском десятилетии. Почему так происходит, думаю, понятно без многословных пояснений. Но и в содружествах, возникающих на основе общих убеждений и художничес- ких пристрастий, каждая по-настоящему творческая личность – наособицу: разделяя со своими единомышленниками главные воззрения, художник всегда индивидуален, в противном случае он – и не творец вовсе, а безликий ремесленник.
Роспуск, а по сути, насильственная ликвидация литературных групп и создание в нашей стране единой писательской организации – это бедствие, аналогичное насильственной коллективизации крестьян и ликвидации кулачества как класса. Сколько ярких талантов (этаких крепких литературных «кулаков») за свою непохожесть, за свое (возмутительное!) своеобразие были лишены возможности печататься, низведены до положения нищих, сосланы, уничтожены. Кто-то из крупных художников эмигрировал. Кто-то уцелел дома. Приспосабливаясь, идя на компромиссы, униженно бия челом «отцу родному», клянясь в верности. Иные затаились: служили бухгалтерами, дворниками, писали в стол. Что же до литераторов поскромнее талантом и послабее характером, то многие из них, насилуя собственное «я», переродились, стали послушными приспособленцами, безотказными поставщиками «чего изволите.»
Я вовсе не хочу представить дело так, будто литературные группы у нас являли собой нечто всецело благодатное. Нет, конечно. Не случайно ж так популярен был термин «групповщина». Споры по принципиальным вопросам нередко подменивались заурядной перебранкой, приклеиванием ярлыков, уничижительными выпадами, а то и публичными доносами. Разные группы – разный уровень образованности, культуры, полемики. И все же то была полемика, был спор, а стало быть, существовала реальная надежда в конце концов научиться вести этот спор достойно, интеллигентно!
Создание единого коллективного писательского хозяйства раз и навсегда отвергало неизбежность и плодотворность серьезного творческого спора и свободной состязательности. О чем, собственно, спорить? Цель одна, метод один. Работайте. А если кто-то ошибается, сверху спустят постановление – укажут, поправят, примут меры.
«Недавно опубликованные постановления ЦК ВКП(б) по вопросам литературы и искусства всколыхнули литературную среду, окрылили писателей, вызвали новые, дополнительные стимулы художественного творчества. Эти решения усилили в народе интерес к советской литературе. Советская литература является самой идейной и самой передовой литературой среди литератур всех народов и стран.» и т. д. (А. Еголин. За высокую идейность советской литературы // Против безыдейности в литературе. М.: Сов. писатель, 1947. С. 5—6).
Далее в этом сборнике идут конкретные примеры, видимо, призванные показать благотворность созданных условий «для безграничного развития творческих талантов»: «Поэзия Анны Ахматовой – одно из самых характерных и выразительных явлений буржуазной литературы периода реакции». «Ее индивидуалистическая ущербная поэзия не может принести ничего, кроме вреда»; «Порочность писательской деятельности Зощенко.», «.его писания носили клеветнический и пасквильный характер»; «Эпигоны буржуазно-дворянской литературы – Замятины, Ремезовы – те, на которых Зощенко воспитывался, давно сданы в архив истории», «И вполне закономерно и справедливо, что Зощенко. очутился за пределами советской литературы» (там же, с. 81—104).
Заступался ли писательский Союз за своих членов? Увы! Были редкие исключения, когда мужественные люди, обрекая себя на опалу, подавали слабый голос в защиту гонимых, а Союз, это иерархическое литературное министерство, вел себя так, как и подобает какой-нибудь шестеренке в отлаженной бюрократической машине тоталитарного государства: начиналась проработка – послушно подключался, требовалось осуждение – с готовностью поднимал руки.
С годами утвердился особый «ритуал»: устраивал кому-то разнос центр – тут же откликалась провинция, и без труда отыскивались свои ахматовы, свои зощенки. В Иркутске объектом для битья избрали самого безобидного, самого беззащитного человека – поэта Елену Жилкину: отчитывали, не брали на работу, не печатали. А некий комсомольский деятель, лихо «скрестив» Ахматову с Рахметовым, патетически восклицал с местной трибуны в адрес Жилкиной: «Ох уж мне эта ахметовщина!»
(Позднее, уже при Хрущеве, когда Москва начала кампанию против абстракционистов, тутошние живописцы от писателей не отставали – принялись публично поносить Владимира Пинигина и Сергея Старикова, высокоодаренных молодых художников.)
Канцелярская система функционировала безотказно.
И вдруг все пришло в движение, «воспряло ото сна», и выяснились потрясающие (а по сути, азбучные) истины. Что разнообразие школ и направлений в искусстве – не бедствие, а благо. Что у нас помимо официально признанных (скажем, «деревенской» и «городской» прозы), существуют в литературе и другие течения, просто до поры они были загнаны в подполье и обречены на немоту или, в лучшем случае, на крамольный самиздат. Выяснилось, что диктат и брань в такой же степени губительны для творчества, для таланта, как и безудержное славословие.
Но с приходом эпохи дозированной гласности стало очевидным и другое: за 70 лет почти безропотного молчания и поддакивания мы утратили даже то малое, что когда-то умели. Мы оказались отброшенными далеко назад, и в литературных (да и в прочих) спорах по невежеству, бестактности, бездоказательности, пожалуй, заткнем за пояс любого одиозного хулителя из прошлого. Махровым цветом расцвели наветы. Воскрес публичный донос. Снова народилось и такое, к чему интеллигенция в нашем Отечестве во все времена относилась с брезгливостью и осуждением. Я имею в виду обращения к властям (в том числе и к «компетентным органам») с требованиями пресечь, запретить, оградить, принять меры. Не хулиганские выходки пресечь – не нравящиеся высказывания. Не шовинистические сборища запретить – не радующую слух музыку.
Грустно все это.
Что излечит нас от нетерпимости? Что остановит нарастающую ненависть? Что научит слушать и слышать оппонента? Только время. Только терпеливый диалог в условиях хотя бы медленно улучшающейся и неуклонно излечиваемой от экстремизма мирной жизни. Только желание и умение всматриваться в собственную историю и извлекать из нее уроки. Потому что все уже было: и страх перед революционными переменами, и ничем не оправданная, преступная бесчеловечность, и богоискательство, и поиск заговорщиков и врагов, повинных во всех мыслимых и немыслимых грехах. Все было.
Повторюсь: объединение писателей в группы – дело обычное и нормальное. Вот только имели бы все равные возможности для выхода к читателю!.. Объединение всегда осуществлялось вокруг какого-то печатного органа – газеты, альманаха, журнала. Но сегодня нам толкуют о бумажном голоде, о немощной полиграфической базе. Между тем продолжает издаваться множество никому не нужных узковедомственных журналов, выходит не пользующаяся спросом техническая и сельскохозяйственная литература. Диву даешься: неужели издательства и книготорговля настолько оторваны от жизни, неужели не налажен хотя бы примитивный учет потребностей специалистов в подобных книгах? А загляните в отдел книжных магазинов, где собрано литературоведение! Полки забиты сухими, наукообразными исследованиями и монографиями о здравствующих литературных генералах, да и сами генералы, кажется, ничего не оставляют в архивах для будущих комиссий по литнаследству – собирают «до кучи» все свои газетные статьи, речи, интервью и выпускают их щедрыми тиражами, благо никаких очередей и прочих помех для элиты в издательствах по- прежнему не существует.
Как о великом благе приходится мечтать о том, что уже существовало когда-то и считалось элементарным: каждая литературная группа имеет свой журнал. Хозрасчетный. Прибыльный, если раскупается. Прогорающий, если неинтересен и не пользуется читательским спросом.
А в рамках ли Союза писателей или вне его должны существовать подобные группы – не суть важно. В конце концов и Союз, созданный насильственно, в идеале мог бы стать надеждой и опорой для каждого из своих членов. Правда, возможно такое лишь при условии превращения его в истинно демократическую организацию. А пока он остается бюрократическим ведомством, десятилетиями управляемым, в общем-то, одними и теми же людьми, пока служит в основном интересам привилегированной верхушки, рядовой труженик пера будет чувствовать себя сирым, никому не нужным и бесправным.
Мы закоренелые единоличники. Таков уж он по своей природе, наш труд. Оттого-то мало с кем сходимся, необщительны, замкнуты. С годами эти качества прогрессируют, по молодости мы были несколько иными: охотней общались, устраивали шумные сборища, порой и куролесили (в ущерб работе).
А может, не только молодость нас объединяла? Может, было в той – справедливо отвергнутой нами – жизни и нечто такое, от чего не следовало отказываться столь решительно и поспешно?
Да, наше творческое единомыслие (сейчас речь только о нем) было показным. Нередко лишь в дружеском застолье на кухне выяснялось, кто как относится к той или иной книге, к тому или иному писателю. Но, помимо личной приязни либо неприязни, существовало в наших литературных взаимоотношениях что-то более высокое. Положим, невозможно было себе представить, чтобы писатель на встрече с читателями о ком-нибудь из своих коллег говорил дурно, оскорбительно. Он мог высказаться сдержанно, критично, но при этом оставаться в рамках приличия. А сейчас?
— К нам недавно писатель имярек приезжал, – доверительно сообщила мне не так давно одна из читательниц, – так он про вас такое говорил, такое говорил!.. Повторить стыдно.
Ей – стыдно. Ему – хоть бы хны.
Я долго сомневался, размышляя: не ностальгия ли по молодости обманчиво рисует мне кое-какие достоинства прошлого?
Наконец уверился: нет, не ностальгия. Потому что отчетливо вижу, как унизительно несвободны мы были, как боялись правдивое слово молвить, как корежили свои мысли и выхолащивали тексты под гнетом цензуры, которая лишь немногим избранным со скрипом позволяла оставаться самими собой.
Но при этом мы с удовольствием сходились «под крышей дома своего». И приносили рукописи, отчитывались, устраивали «круглые столы», терпеливо выслушивали критику. Писателю с именем ничего не стоило отдать для обсуждения горячую, только с машинки, повесть своим (совсем не именитым!) товарищам, даже не беря при этом в голову, что там за национальность у них значится в пятом пункте анкеты.
А праздники и дни рождения?
Думаю, в любой сапожной артели и заболевшего товарища проведать не забудут, и фронтовика с Днем Победы поздравят, и пенсионерке, ветерану труда, три гвоздики в день ангела преподнесут.
Нам до сапожной артели – как до звезд.
Помнится, лет тридцать с лишним назад, служа в армии в далеком южном городе, я увидел однажды в увольнении афишу возле театра: «Дмитрий Стоянов». Как я возгордился, как расхвастался перед товарищами: ведь автор пьесы – драматург из родного Иркутска!..
Имя Левантовской, хорошо знакомое театралам пятидесятых-шестидесятых годов, давно исчезло и с афиш, и с газетных страниц, да и сама Белла Ильинична вот уже много лет не переступает порога Дома литераторов. Понятно: годы, нездоровье. Но тем из нас, кто еще находится в добром здравии, разве простительно, что забыли о человеке? Быть может, надо чем-то помочь? Да если и не требуется ничего, простое внимание тоже что-то значит. А разве не интересно узнать мнение Б. Левантовской о пьесах А. Князева? Не каждый год рождаются на свет новые драматурги! Так почему бы не попросить ее посмотреть или прочитать, допустим «Наплыв», и написать о нем? Почему бы не напечатать в писательской газете главу из незавершенного пока что романа Б. Левантовской? (О работе над ним сообщал А. Вампилов в библиографическом указателе «Литературная Сибирь», вышедшем в 1971 году) Поздравить, справиться о здоровье, проведать, напечатать отрывок. Как мало требуется, чтобы подбодрить человека! (Да простится мне Беллой Ильиничной самочинное «заступничество». Мог бы, конечно, написать здесь и о ком-то другом.)
Ну а что касается «Литературного Иркутска», то издание это, по-видимому, считает для себя зазорным «опускаться» до жизни и творчества местных прозаиков, поэтов, драматургов. Оно поставило перед собой цели глобальные – просветительские.
Нет, я не против философских и богословских текстов, порой заполняющих почти все страницы «Литературного Иркутска» – в них немало поучительного. Но коли руководство организации и редколлегия не в силах изыскивать иные возможности для публикации материалов, к литературному Иркутску никакого отношения не имеющих, то надо бы уж идти до конца и переименовать писательскую газету в «Церковный вестник».
Слова о духовности, о нравственности, о самосознании и патриотизме, с каким бы пафосом они ни произносились, так и останутся словами, если их не подтверждать скромными, не кричащими («низкими»!) делами. Если в похвальном стремлении вернуть народу веками накопленную мудрость самим оставаться глухими к первейшим из древних заветов, призывавших нас прежде всего любить ближнего, заботиться о нем.
***
Вот пишу все это и отчетливо осознаю: напрасно. Ибо наше писательское ведомство устроено по образцу всех прочих государственных ведомств. Можете ли вы назвать хотя бы одно, зависящее от нас, простых смертных? Не можете? То-то и оно. Ведомства у нас не идут – мы к ним ходим. Кланяемся, просим, умоляем. Кто понапористее – требует. Кто беспринципен – перекрашивается, подхалимничает.
Но не перевелись ведь еще и дорожащие собственным достоинством. Однажды обратятся, обожгутся о безразличие – и больше не сунутся. А то и вовсе из боязни отказа ни разу ни о чем не попросят – не унизятся. И будут молча нести свой крест, терпеть неудобства, маяться.
Казалось бы, демократично (почти демократично) избираем себе руководителей. Казалось бы, уже имеем понятие и об альтернативных выборах, и об ограничении срока пребывания на руководящих постах. А все не можем, ну никак не можем уяснить: не принадлежность патрона к «левым» или «правым» главное, главное – его умение быть выше групповых амбиций, быть от природы внимательным, заботливым, душевным человеком.
Способны ли мы хотя бы представить себе такого руководителя, который раз в год посещает каждого из членов своего маленького (в сорок душ) коллектива? «Как живешь, мил человек, на что живешь, здоров ли, в чем трудности, не помочь ли чем?..» Двадцатиминутный разговор, а на всех – два рабочих дня, и были бы эти дни много весомей всех годовых «мероприятий», вместе взятых.
Нет, не способны мы даже представить себе такого начальника, не говоря уже о том, чтобы избрать его на должность, оплачиваемую, в общем- то, нами же.
Дефицит душевности, человечности – острейший, губительнейший из дефицитов, терзающих наше общество.
И когда писателю никак не удается перебраться из захолустного в культурном отношении города в областной центр, то это оно, бездушие.
И когда посторонние люди корят нас за неухоженные, забытые писательские могилы, то это тоже бездушие.
И когда внуки «выживают» писателя из рабочего кабинета, а ему на просьбу поспособствовать с жильем отвечают: помочь ничем не можем, то это бездушие высшей пробы.
А преждевременный, в том числе и добровольный, уход из жизни? Да, это фронтовые раны, болезни, семейные и прочие неурядицы. Но еще и наше бездушие, неумение и нежелание увидеть в ближнем страждущего и прийти ему на помощь.
***
Когда пытаешься докопаться до истоков наших литературных бед, то поначалу испытываешь соблазнительное желание поискать аналогию в бедах экономических. Но несуразность такого сопоставления становится очевидной сразу же. В самом деле: к экономическому краху нас привело насильственное и, как выяснилось, противное человеческой природе отчуждение от собственности. Общее, ничье – вот понятия, породившие безалаберность, расточительство, наплевательское отношение ко всему, что даровано природой и нажито общественным трудом.
Но почему деградировала культура? Почему в послереволюционные годы не столько оберегали, собирали, охраняли, реставрировали (рукописи, фольклор, книги, храмы), сколько уничтожали, пускали по ветру, губили, рушили?..
Сдается мне, что наше семидесятилетнее культурное одичание закономерно. Кого призывало время? Прежде всего «человека с ружьем», потом человека с киркой и тачкой. Кого пестовала идеология? Преданных делу, движимых классовой солидарностью и классовой ненавистью, бдительных к проискам, всецело поддерживающих, убежденных в правоте, несгибаемых, стойких. А как же обстояло с думающими, сомневающимися, склонными к анализу, непохожими? Каково приходилось верующим и милосердным? Ни времени, ни идеологии они не требовались. И они стали исчезать с лица земли нашей.
Поверхностная образованность, начетничество, привычка откликаться на призывы и бездумно следовать указаниям, спускаемым сверху, – вот плачевный итог так называемого духовного развития народа (по крайней мере, его «подавляющего большинства») в советскую эпоху. И надо ли удивляться, что и в нашей, писательской среде благополучно здравствуют невежественность, бескультурье, эгоизм? Надо ли поражаться душевной глухоте и внутренней неинтеллигентности тех, кто, казалось бы, призван быть носителем самых высоких человеческих достоинств? Мы дети своего времени. Мы плоть от плоти истерзанного, измордованного этим временем народа.
Экономические беды страшны, одолеть их в одночасье невозможно, потребуются годы и годы. Но вряд ли сыщется пророк, который возьмется предсказать, сколько десятилетий (или столетий?) потребуется, чтобы одолеть нашу культурную одичалость.
Энциклопедии городов | Энциклопедии районов | Эти дни в истории | Все карты | Всё видео | Авторы Иркипедии | Источники Иркипедии | Материалы по датам создания | Кто, где и когда родился | Кто, где, и когда умер (похоронен) | Жизнь и деятельность связана с этими местами | Кто и где учился | Представители профессий | Кто какими наградами, титулами и званиями обладает | Кто и где работал | Кто и чем руководил | Представители отдельных категорий людей