Анатолий Григорьевич Байбородин (24 марта 1950, с. Сосново-Озёрское Еравнинского района Бурят-Монгольской АССР, РСФСР, СССР) — прозаик, публицист. Автор повестей и рассказов о деревне.
Родился в большой крестьянской семье. Мать — из семейских (старообрядцев, высланных в Забайкалье), отец — коренной сибиряк. Детей в семье было восемь. Анатолий был у матери поздним, и потому мать жалела его больше всех. Учился в сельской школе, после её окончания работал в молодежных и районных газетах Восточной Сибири. В 1977 окончил филологический факультет Иркутского государственного университета (отделение журналистики), работал в областных газетах, преподавал русскую литературу в средних учебных заведениях. Первый рассказ «Двое на озере» был опубликован в 1979 в «Литературной России» с предисловием В.Г. Распутина. С прозой и публицистикой выступал в журналах «Наш современник», «Сибирские огни», «Байкал», в еженедельнике «Литературная Россия», в альманахе «Сибирь». С 1986 член Союза писателей России. С начала 1990-х — преподаватель Иркутского госуниверситета. С 2005 главный редактор альманаха народов Сибири «Созвездие дружбы».
Лауреат многочисленных премий: газеты «Литературная Россия» (1979) — за лучший рассказ года, «Литературная Россия» (1979), Союза писателей России «Традиция» (1995), имени святителя Иннокентия Иркутского (Иркутск, 1996), «Отчий дом» имени братьев Кириевских (1999), Всероссийского литературного конкурса имени Шукшина (1999), губернатора Иркутской области (2002, 2011), журнала «Сибирь» имени Зверева (2007), Большой литературной премии России (2007).
Анатолий Байбородин досконально знает деревню, её быт и духовную культуру. Его первый рассказ «Двое на озере» был опубликован в 1979 в «Литературной России» с предисловием Валентина Распутина.
Автор книг: «Старый покос» (повести. Иркутск, 1983). «Поздний сын» (повесть. Москва, 1988). «Яко богиню землю нареки» (очерки. Москва, 1991). «Боже мой…» (роман. (Предисловие: В.Распутин). Москва, 1996). «Воля» (повести, рассказы. (Предисловие: В.Распутин, В.Личутин). Иркутск, 1998). «Русский месяцеслов» (обычаи, обряды, поверия, приметы русского народа. Иркутск, 1998). «Диво» (сибирские байки, сказы, рассказы. Иркутск, 2001). «Утоли мои печали» (роман, повести, рассказы. Иркутск, 2006).
Автор пьес: «Деревенский бунт» (не предлагалась для публикации и постановки), «Птицы черные, птицы белые» (постановка: Иркутский областной кукольный театр «Аистенок». 2006. Подготовлена к публикации: Сб. Всероссийского центра художественного творчества «Я вхожу в мир искусств»).
Для маленьких читателей им написана байка (сказка) «Косопят – борода до пят». Начинается, как все сказки:
«В добром царстве, русском государстве, жили-были дед да баба у самого леса глухого. Деда звали Савраска, бабу – Малахайка. Жили они поживали и добра наживали. И нажили под старость лет двух чадушек – Оленушку да Машеньку…»
Для читателей постарше им написаны повести: «Синым-синё», «Воля», «Хлебушко», «Домовушечко» и другие. Повести объединяет образ Ванюшки Краснобаева – подростка, затем студента и журналиста. Имея живую душу, он не может приспособиться к казенщине редакционных буден, но не может и противостоять этой рутине. Сомнения, горечь, ощущение непоправимых утрат лежат у него в глубине сердца. Но, несмотря ни на что, в нем легко и незаметно берет верх внимание к людям, к их боли, к падениям и к их всетерпению. Рассказы у Байбородина нежные, искренние, родниковой чистоты.
В рассказах и повестях Анатолия Байбородина нет пустой породы, слова сверкают как золотники, промытые родниковой водой. Каждая прочитанная вещь врезается в память, его ни с кем не спутаешь. Вот отрывок из рассказа «Синым-синё».
«Мать весело подмигивает Ванюшке и присматривается к голубичнику, половчее, как будто с подойником к вымени коровы Майки, потом начинает брать, разгоняясь и разгоняясь руками, замысловато кружа ими, точно привораживая и, ластясь, приманивает ягоду к пальцам. Ванюшке, зачарованно следящему за материными руками, так и кажется, так и видится, что ягода голубыми струйками течет сквозь мельтешащие материны пальцы – течет и течет прямо в ведро, где уже бугрится у самых ведерных полосок; и вся она чистенькая, без единого листочка, голубенькая, в сизоватом туманце».
Лирические рассказы о природе, сельской жизни, о любви печатались в коллективных сборниках, выходили в столичных и сибирских изданиях, за рубежом – Германии и Чехословакии.
Владимир Личутин, писатель:
"Анатолий Байбородин писатель талантливый. Обладает стилем, образным языком, музыкою слова, верным глазом, душою чуткою к душевным переживаниям героев. Природа щедро наделила Байбородина всеми литературными качествами, из чего и вылепливается истинный народный художник. Читал книгу повестей и рассказов и нарадоваться не мог: вот в глубине Сибирской какой новый писатель возрос; своим восторгом поделился с Валентином Распутиным, и тот подтвердил... Точность деталей, свежий, простонародный язык, глубокое дыхание фразы, богатая инструментовка мелодии (что редко случается ныне в литературе), метафора, писатель купается в языке, как в родной реке. Я бы мог бы привести массу примеров, много можно выписывать цитат, как выразительных образцов писательского красноречия, его дарования. Рассказы у Байбородина искренние, родниковой чистоты. Автор чувствует детскую душу, перепады взрослеющего сердца.
Я считаю, что проза Анатолия Байбородина – прекрасная роза в букете сибирской и в целом русской литературы. Она шипова, и должна быть такой колючей, она, может, на первый погляд и не такая привлекательная, как и сам Анатолий, да как и я. Не так мы ярки, морозом прибиты, не всякая девка на нас глянет, а чаще всего и плюнет, если мы близко к ней подойдем. И все же читаешь прозу Анатолия и чуешь чудесный аромат розы, а когда взгляд напряжешь, увидишь, как тонко написан венчик, как роса дрожит на лепестках, переливается на солнце. Вот такой русский язык в прозе Анатолия Байбородина, способный передать тончайшие переливы света, музыки. Да ведь кроме языка в прозе может больше ничего и не быть, потому что у художника главное – цвет, у писателя – слово. Нет слова – нет произведения. Язык – нация, народ, слово – душа народа. И когда говорят о прозе Байбородина: дескать, трудно читать, надо писать проще, без красот, что давайте искать новый язык, – все это искус дьявола, норовящего, убив слово, убить и русскую душу.
Анатолий Байбородин в Сибири и в России, может быть, один из немногих, а может, и из самых первых стилистов и знатоков русского слова. Он обладает не только чувством пластики – это тоже сложно дается, – но обладает и музыкой текста. Почему музыка его текстов плавна и переливчата?! Потому что такова и его душа – любовная, отчего он и пишет своих героев любовно, с большой любовью и большим тактом. Даже о людях, вроде и, негодных у него не поворачивается язык сказать грубо. Это тоже свидетельство высокого литературного стиля.
Именно из такой душевной и духовной практики исходила литература шестидесятых, семидесятых годов, когда герои Шукшина, Абрамова, Астафьева, Носова, Распутина, Белова, Можаева, Акулова оказались близки не крестьянам – те никогда не любят о себе читать, они стали близки тем, кто выломился из народной жизни. В том сила русской прозы, сила и произведений Анатолия Байбородина – сила не умирающая, ибо подобная литература возвращает нас к матери сырой земли, к русскому православному небу".
Энциклопедии городов | Энциклопедии районов | Эти дни в истории | Все карты | Всё видео | Авторы Иркипедии | Источники Иркипедии | Материалы по датам создания | Кто, где и когда родился | Кто, где, и когда умер (похоронен) | Жизнь и деятельность связана с этими местами | Кто и где учился | Представители профессий | Кто какими наградами, титулами и званиями обладает | Кто и где работал | Кто и чем руководил | Представители отдельных категорий людей