Михаил Павлович Алексеев (5 июня 1896, г. Киев, Российская империя – 19 сентября 1981, г. Ленинград, РСФСР, СССР) — учёный-энциклопедист, специалист в области зарубежных литератур (английской, французской, немецкой, испанской), автор работ, посвященных международным литературным связям отечественной словесности, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой всеобщей литературы ИГУ, затем — ИГПИ, академик АН СССР.
Родился в семье инженера путей сообщения. Будущий ученый рос в атмосфере, проникнутой духом литературы, науки и искусства. Его дед, профессор П.П. Алексеев, один из создателей отечественной химии, вел дружескую переписку с А.П. Бородиным и Д.И. Менделеевым. Мать, А.В. Алексеева, была знакома с Л.Н. Толстым. Другие близкие родственники общались с Тургеневым, Достоевским, Чеховым, Станиславским. В доме Алексеевых находилась уникальная библиотека по истории архитектуры, собранная усилиями отца Михаила Павловича.
В 1907 М.П. Алексеев поступил в частную гимназию В.П. Науменко. Параллельно с занятиями в гимназии Михаил Павлович учился в Киевской музыкально-драматической школе по классам фортепиано и композиции. Окончив гимназию в 1914, М.П. Алексеев поступил на славяно-русское отделение филологического факультета Киевского университета. За дипломное сочинение «Романтический культ сильной личности в европейской и русской литературах начала XIX века» ему была присуждена золотая медаль.
В 1916–1918 в печати стали появляться первые его материалы. Это были статьи о композиторах: Скрябине, Рахманинове, Стравинском, Римском-Корсакове, Дебюсси. Всего с 1915 по 1919 в печати появилось свыше 200 его статей и заметок. Одновременно Михаил Павлович читал лекции по вопросам музыки. В год выпуска из университета (1918) он сделал доклад «Тургенев и музыка», опубликованный затем в виде отдельной брошюры, которую он считал впоследствии началом своей научной деятельности.
После университета (1919–1920) преподаватель Киевского университета, затем архивист Одесского областного архива (1920–1922), заведующий библиографическим отделом Одесской государственной публичной библиотеки (1924–1927).
С 1920 по 1924, будучи «профессорским стипендиатом» Новороссийского университета (что соответствует современной аспирантуре) и проживая в Одессе, Михаил Павлович преподавал русский язык, литературу и историю искусств в нескольких учебных заведениях города. В одесский период завершились музыковедческие труды М.П. Алексеева. В дальнейшем он обращался к истории музыки лишь эпизодически и исключительно в связи с историей литературы.
В 1927 по инициативе профессора М.К. Азадовского приглашен в Иркутский государственный университет на должность доцента кафедры всеобщей литературы. В 1928 избран профессором и заведующим кафедрой всеобщей литературы ИГУ (с 1930 – Иркутского педагогического института). Читал общий курс истории западноевропейских литератур, вел семинарские занятия по истории русской и зарубежных литератур и по творчеству А.С. Пушкина. Ученик Михаила Павловича, Эрвин Петрович Зиннер, профессор, доктор филологических наук, долгое время преподававший в Иркутском пединституте, писал:
«Надо полагать, что лучшее воспитание это то, которого не замечаешь. Михаил Павлович своим ученикам никогда не читал нотаций, не поучал, а как-то толково помогал во всем разобраться. А потом он сам настолько добросовестен в своей работе, что просто невозможно быть небрежным, поверхностным, скороспелым в выводах»1.
С 1928 – член Восточно-Сибирского отдела Русского географического общества. В августе – сентябре 1932 прочел курс лекций по истории западноевропейских литератур в Бурят-Монгольском педагогическом институте (г. Верхнеудинск – ныне Улан-Удэ) и совершил путешествие по Бурят-Монгольской АССР, знакомясь со своеобразным бытом и верованиями местного населения.
В 1933 М.П. Алексеев был приглашен в Ленинградский университет. В течение многих лет заведовал кафедрами зарубежных литератур в Ленинградском университете и в Ленинградском педагогическом институте им. А.И. Герцена, был деканом филологического факультета ЛГУ. По его инициативе на факультете были открыты новые отделения: славянское, испанское, итальянское и скандинавское.
В 1937 блестяще защитил докторскую диссертацию на тему «Очерки из истории англо-русских литературных отношений (XI–XVII вв.)».
С 1934 начал работать в Институте русской литературы (Пушкинском Доме) Академии наук СССР. С 1950 по 1963 являлся заместителем директора по научной части, какое-то время возглавлял секцию пушкиноведения. В 1956 возглавил организованный по его инициативе сектор взаимосвязей русской и зарубежных литератур и до конца жизни являлся его бессменным руководителем. Работы, осуществлявшиеся в этом секторе под руководством Алексеева, получили всемирное признание.
С 1941 – член Союза писателей СССР. С 1942 по 1944 работал в Саратовском государственном университете, что было связано с эвакуацией в Саратов Ленинградского университета. В трудных условиях военного времени ученый не прекращал исследовательской работы, выступал с докладами, читал циклы лекций в городском лектории.
С 1959 по 1981 председатель Пушкинской комиссии при Отделении литературы и языка АН СССР. C 1956 член Бюро, с 1959 заместитель председателя, с 1970 председатель Советского комитета славистов при АН СССР. Председатель (1958) и вице-президент (1970) Международного комитета славистов.
В декабре 1946 избран членом-корреспондентом Академии наук СССР по Отделению литературы и языка, а июне 1958 – действительным членом Академии наук.
Неоднократно выступал на международных научных мероприятиях. Так, на конференции Немецкого шекспировского общества он выступил с докладом «Германия как посредник в раннем восприятии Шекспира в России» (1970). Ученый читал лекции о русско-зарубежных литературных связях во Франции (1961, 1969), Венгрии (1962), Англии (1963), Югославии (1966), Германии (1970).
В 1966–1981 М.П. Алексеев жил в ленинградском «Доме академиков» на набережной Лейтенанта Шмидта.
В научной деятельности М.П. Алексеева можно выделить три основных направления: русистика, англистика и русско-английские литературные связи.
Обладал широчайшими познаниями в области литературы, языкознания, искусства. Алексеев писал о русской, французской, английской, немецкой, испанской, итальянской, венгерской, польской, американской, бразильской и скандинавской литературах. Изучал историю и теорию перевода, сам выступал как переводчик на русский язык произведений английской, французской, немецкой литератур.
В Иркутске М.П. Алексеевым написаны этюды о Вольтере, Шуберте, А.А. Бестужеве-Марлинском. Особый интерес представляют труды М.П. Алексеева о Сибири. Это работы о пребывании в сибирской ссылке декабристов, поляков, фундаментальное исследование «Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей». Тогда же для «Сибирской советской энциклопедии» им написана обобщенная статья «Литература сибирская. Сибирь в западноевропейской литературе». С ней смыкаются работы «Немецкая поэма о декабристах» (о поэме Шамиссо «Изгнанники»), «Сибирь в романе Дефо», «Сибирская ссылка и английский поэт» (А. Суинборн).
М.П. Алексеев одним из первых изучал влияние русской литературы на зарубежную, определяя мировое значение творчества А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, Н.Г. Чернышевского, И.С. Тургенева. Изучению творчества А.С. Пушкина он отдал более полувека, написал о нём свыше 160 работ. Был инициатором и главным редактором «Полного собрания сочинений» И.С. Тургенева в 30 томах. Благодаря его активности и личной поездке во Францию удалось разыскать и собрать рассеянные по городам и весям мира рукописи писателя. Им написано более 50 работ по истории английской литературы и искусства и русско-английских литературных связей. Он автор трудов о Шекспире, Свифте, Томасе Море, Дефо, Филдинге, Диккенсе, Теккерее и др., один из авторов вузовского учебника по истории зарубежных литератур, выдержавшего несколько изданий (1947, 1959, 1978, 1987). Был сторонником точки зрения о единстве мирового литературного процесса и приверженцем школы сравнительного литературоведения. Развивая сравнительный метод, ученый открыл новое его направление: международное распространение и влияние русской литературы за рубежом, исследование двусторонних взаимосвязей и взаимовлияний русской и зарубежной литератур. С этим связаны такие его работы, как «Английский язык в России и русский язык в Англии» (1945), «Восприятие иностранных литератур и проблема иноязычия» (1946), «Русский язык и литература в испанском «Атенее» в 60-х годах XIX века» (1947). Посмертно вышедший в 1982 91-й том «Литературного наследства» «Русско-английские литературные связи (XVIII – первая половина XIX в.)» – итоговый труд Алексеева. Ученый также интересовался вопросами распространения и преподавания русского языка за рубежом. Ряд статей М. П. Алексеева переведен на иностранные языки.
Награжден медалью «За оборону Ленинграда», орденами Ленина, «Знак Почета», Трудового Красного Знамени. Академик Сербской академии наук и искусств, член-корреспондент Британской и Испанской академий, почетный доктор университетов Оксфорда (1963), Сорбонны (1964), Будапешта (1967), Бордо (1964), Ростока (1959), Познани. Почетный член Американской ассоциации современных языков. Избран иностранным членом Сербской академии наук и искусств (1971).
[1] Левин Ю. Д. К истории «Волшебной ночи» А. Ф. Вельтмана // Проблемы межнациональных культурных и литературных связей: Сборник памяти Э.П. Зиннера. – Иркутск: ИГПИ, 1990.
Энциклопедии городов | Энциклопедии районов | Эти дни в истории | Все карты | Всё видео | Авторы Иркипедии | Источники Иркипедии | Материалы по датам создания | Кто, где и когда родился | Кто, где, и когда умер (похоронен) | Жизнь и деятельность связана с этими местами | Кто и где учился | Представители профессий | Кто какими наградами, титулами и званиями обладает | Кто и где работал | Кто и чем руководил | Представители отдельных категорий людей