Новости

Сергеев М. «Город мой, город на Ангаре». Стихи иркутских поэтов // «Иркутск. Бег времени»

Вы здесь

Версия для печатиSend by emailСохранить в PDF

Сергеев Марк Давидович (1926, Енакиево на Украине – 1995, Иркутск). Член Со­юза российских писателей. Автор многих исследовательских книг и книг для детей. Сти­хотворные сборники: «Шпалы» (1964), «Вступление в осень» (1967), «Резьба» (1971), «Баллада о тополях» (1972), «Связь времен» (1980) и др.

Иркутск – середина земли

Плывут и плывут прибайкальские шири,

Саянские горы синеют вдали.

Нас встретит столица таежной Сибири –

Любимый Иркутск – середина земли.

 

Из всех городов – их немало на свете –

Взгляни на восток и на запад взгляни –

Сквозь тысячу верст мы свой город заметим

И сердцем его мы увидим огни.

 

Пусть есть города и красивей, и выше,

Но где бы пути иркутян не легли —

Они тебя видят, они тебя слышат,

Любимый Иркутск – середина земли

 

Вечный свет Иркутска

Иркутск, ты родился острогом,

таежным бревенчатым градом,

но с каждою новой эпохой,

меняясь, рождался ты вновь.

Иркутск – наша жизнь и работа,

Иркутск – наша честь и отрада,

Иркутск – и мечта, и надежда,

И вечная наша любовь!

 

Ты три века стоишь на ветрах, на юру,

и Байкал подарил тебе дочь Ангару.

И проносит река сквозь года, сквозь века

твою славу, Иркутск, твою славу, Иркутск.

 

Иркутск, ты отмечен судьбою,

ты дружбой встречал декабристов,

ты помнишь свои баррикады

в далекий решительный час.

И свет этих давних событий

по-прежнему горд и неистов.

Пусть годы проходят, и годы

он светится в душах у нас.

 

Века над тобою не властны,

Иркутск, ты моложе, чем прежде,

и дерзкая сила Байкала

стучит, словно сердце в груди.

Иркутск – наша жизнь и работа,

Иркутск – наша честь и отрада,

Иркутск – все, чего мы достигли,

и все, что еще впереди.

 

С Иркутском связанные судьбы

Души огонь неугасимый,

байкальский ветер, обнови!

В который раз, Иркутск любимый,

я признаюсь тебе в любви.

Какой крутой ни выбрал путь бы,

влекут меня в твои края

с Иркутском связанные судьбы,

и среди них – судьба моя!

 

Когда мальцом с обрыва прыгал

в огонь студеной Ангары,

ты открывался мне, как книга,

как сказок маминых миры.

Тот воздух детства вновь вдохнуть бы,

восторг счастливый затая.

С Иркутском связанные судьбы,

и среди них – судьба моя!

 

Чтоб жизнь моя не обмельчала

и набирала высоту,

храню в себе твои начала,

суровость, нежность, чистоту!

Мне в день грядущий заглянуть бы,

каким ты станешь в дальний час.

С Иркутском связанные судьбы

сегодня, завтра и – без нас.

 

Души огонь неугасимый,

байкальский ветер, обнови!

В который раз, Иркутск любимый,

я признаюсь тебе в любви.

Какой крутой ни выбрал путь бы,

влекут меня в твои края

с Иркутском связанные судьбы,

поскольку ты – судьба моя!

 

Портрет

Галине Новиковой

Нарисуй меня, Галя, красивым,

точно первый весенний листок,

чтоб глаза – с бирюзовым отливом,

чтобы лоб – и открыт, и высок.

Нарисуй меня, Галя, спокойным,

как Байкал накануне грозы,

как патрон непочатой обоймы,

как глаза после тайной слезы.

Нарисуй меня, Галя, веселым,

как осенний просвеченный лес,

как в поля уходящий проселок,

как звезда среди синих небес.

Ты уже на палитре смешала

и любовь, и случайную боль,

и ранимость, и детскую шалость,

– так теперь за работу изволь.

И, окончив труды на рассвете,

ты задайся вопросом одним:

—    Это кто же такой на портрете?

Хорошо б познакомиться с ним!

 

На Иркутской чаепрессовочной фабрике

Все коридоры в белом кафеле,

надела лестница халат,

и стены фабрики, как вафли –

квадрат гнездится на квадрат.

Нас водят строгие начальники

по цеху, пахнущему сном.

Мы ходим, как чаинки в чайнике,

– молочно-белом, заварном.

По лестнице, как будто на гору.

А там – девчонки у станка

в халатах, что подобны сахару,

с глазами – жарче кипятка.

Под потолками, в синих бункерах,

где воздух ароматом сжат,

дожди тропические булькают

и зори южные дрожат.

Из рук рабочих напряжение

, и чьих-то песен красота,

и даже времени движение –

в движенье чайного листа.

Здесь Индия приносит нежно

своих плантаций аромат,

здесь солнце Грузии развешено –

его пакует автомат.

И, пачку яркую встречая,

там, где все снегом замело,

щепоткой байхового чая

заваришь южное тепло.

Нас водят гордые начальники

по цеху, пахнущему сном,

и радуги таятся в чайнике –

молочно-белом, заварном.

Беседуем за чашкой чая,

но все тянет нас туда, назад,

где солнце южное отчаянно

пакует в пачки автомат.

Где ходят тихие блондинки,

как затаенная гроза.

У них ресницы, как чаинки,

И цвета чайного глаза.

 

Баллада о тополях

В тени их скрыта школьная ограда.

Они следят с улыбкой за тобой,

горнист из пионерского отряда,

так мастерски владеющий трубой.

 

Нас кронами укрыв, как шалашами,

они шумят под вешнею грозой...

Послушай: я их помню малышами,

обыкновенной тоненькой лозой.

 

Послушай: в небе стыл рассвет белесый,

проткнула землю первая трава, –

за ручки важно, приведя из леса,

их посадили мы – десятый «А».

 

И ночью, после бала выпускного,

мы поклялись сюда опять прийти.

...И вот мы к тополям вернулись снова,

но впятером из двадцати шести.

 

Горнист из пионерского отряда,

послушай: клятв никто не нарушал.

Ты родился, должно быть, в сорок пятом

и, значит, сорок первого не знал.

 

А в том году схлестнулись с силой сила,

стояла насмерть русская земля.

За тыщи верст разбросаны могилы

тех, кто сажали эти тополя.

 

Но, будто бы друзья мои – солдаты,

стоят деревья в сомкнутом строю,

и в каждом я, как в юности когда-то,

своих друзей приметы узнаю.

 

И кажется, скажи сейчас хоть слово

перед шеренгой тополей живой –

и вдруг шагнет вперед правофланговый

и в трауре поникнет головой.

 

Как требуют параграфы устава,

начни по списку называть солдат:

—    Клим Щербаков! —

и тополь – пятый справа —

ответит:

— Пал в боях за Ленинград.

 

—    Степан Черных! —

и выйдет тополь третий.

—    Матвей Кузьмин! —

шагнет двадцать второй...

Нас было двадцать шесть на белом свете –

мы впятером с войны вернулись в строй.

 

Но остальные не уходят. Рядом

они стоят, бессмертны, как земля.

Горнист из пионерского отряда,

взгляни: шумят под ветром тополя.

 

И если в час беды о нас ты вспомнишь,

твой горн тревожно протрубит подъем,

то мы придем, горнист, к тебе на помощь.

Живые или мертвые – придем.

Выходные данные материала:

Жанр материала: Произведение | Автор(ы): Сергеев Марк Давидович | Источник(и): Иркутск. Бег времени, Иркутск, 2011 | Дата публикации оригинала (хрестоматии): 2012 | Дата последней редакции в Иркипедии: 19 мая 2016

Примечание: "Авторский коллектив" означает совокупность всех сотрудников и нештатных авторов Иркипедии, которые создавали статью и вносили в неё правки и дополнения по мере необходимости.

Материал размещен в рубриках:

Тематический указатель: Иркутск. Бег времени | Иркутск | Библиотека по теме "Искусство"